Increasing English Translation Skill through Grammar Translation Method at the Fifth Semester Students of English Education Program at STKIP Kie Raha Ternate
This study aims to describe the improvement of translation skills through a combination of the grammar translation method. This study shows that the students' translation skills have not improved significantly. This can be seen from the achievement of student understanding. The results obtained through a questionnaire show that the translation course is very liked by 66.7 percent of students. Meanwhile, other aspects have not been seen to increase optimally. For assignments / exercises the percentage of 53.3 percent of students showed sufficient results. Meanwhile, for the implications and benefits aspects, the achievement was only in the range of 13.3 percent and the benefits aspect of 20.0 percent.
Catford, J.C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.
Creswell. J. W. (2013). Research Desain: Pendekatan Kualitatif, Kuantitatif, dan Mixed (Edisi Ketiga). California. SAGE Publication.
Iskandar (2009). Metodologi Penelitian Pendidikan dan Sosial (Kuantitatif dan Kualitatif). Jakarta. Penerbit. Gaung Persada Press (GP Press).
Jack, R. and Rodgers (2001). Approach and Methods in Language Teaching. United States of America: Cambridge University Press.
Lustyantie dan Zainal (2015). Teori Pembelajaran Bahasa: Suatu Catatan Singkat (Revisi; Andri Wicaksono, Ed. Yogyakarta: Garudhawaca.
Munday, J. (2016). Introducing Translation Studies: Theories and Applications (Fifth Edition). New York: Routledge Taylor & Francis Group.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.
Uyanto, S. S. (2009). Pedoman Analisis Data dengan SPSS. Yogyakarta. Penerbit GRAHA ILMU.
Wuryantoro, A. (2018). Pengantar Penerjemahan. Penerbit Deepublish (Grup Penerbitan CV BUDI UTAMA). Yoyakarta. Cetakan Pertama.
Copyright (c) 2021 Sahrun Sudirman
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with Langua Journal of Linguistics, Literature, and Language Education agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in Langua.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in Langua.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.